Hier ist das Gedicht "Twas the night before Christmas" in der Uebersetzung von Erich Kaestner: 'S ist am Vorweihnachtsabend und im ganzen Haus Da regt sich kein Wesen, nicht mal eine Maus. Die Struempfe, die haengen fein still am Kamin, Man hofft ja, der Niklaus soll bald sie dort seh'n. Wir sitzen gemuetlich und nicken halb ein. Doch ploetzlich ist draussen solcher Laerm, 's ist ein Graus, Ich stuerze ans Fenster, reiss es auf, schau hinaus. Was seh ich? Unglaublich! Kann den Augen kaum traun, Vor'm niedlichen Schlitten acht Rentierchen, braun, Und ein Kutscher nicht jung aber flink und fidel, Muss doch Nikolaus sein, denk ich gleich. Meiner Seel! Nur'n Augenblick noch, auf dem Dach ein Gerufe Und das Stampfen und Scharren der saemtlichen Hufe. Kaum schliess ich das Fenster und drehe mich um, Schon kommt durch den Schornstein der Nikolaus, rum bum! In Pelz eingehuellt vom Kopf bis zum Fuss. Doch der Pelz hat gelitten, ist voll Asche und Russ. Mit dem Sack auf dem Ruecken voll Spielwaren fein Scheint der heilige Klaus ein Hausierer zu sein. Hei, wie blitzen die Augen, und Gruebchen, ei was! Die Wangen wie Rosen, wie 'ne Kirsche die Nas. Sein Gesicht ist vergnuegt und sein Baeuchlein, o weh! Das wackelt beim Lachen wie'n Haufen Gelee. Kein Wort wird gesprochen, ans Werk geht er stracks Und fuellt alle Struempfe, dann dreht er sich, knacks! Schon hat er gegruesst, ist den Schornstein hinauf, In den Schlitten hinein, und die Rentier im Lauf. Doch eh' er auss' Hoerweit, da ruft er und lacht: Frohe Weihnachten all' und nun alle Gut Nacht!
Other lyric sites and online cd stores | German Music Database Homepage | General ideas for using songs in class | Artists and Songs list |
If you can't find something, try my Other
Music Sites, or google.com:
enter a phrase from the song you want, something without umlauts or ß.
Put quotes around it too to search for the exact phrase.